<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Inarizushi</title>
	<atom:link href="http://www.fortheloveofgarlic.com/2009/03/inarizushi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fortheloveofgarlic.com/2009/03/inarizushi/</link>
	<description>from our kitchen to yours</description>
	<lastBuildDate>Tue, 20 Dec 2011 00:26:32 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: mike_NY</title>
		<link>http://www.fortheloveofgarlic.com/2009/03/inarizushi/comment-page-1/#comment-178</link>
		<dc:creator>mike_NY</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 01:21:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fortheloveofgarlic.com/?p=577#comment-178</guid>
		<description>Wow, not only pretty, but informative too!  You guys could embarrass vegetarian cooks with this.  Good Job!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow, not only pretty, but informative too!  You guys could embarrass vegetarian cooks with this.  Good Job!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: john_houston</title>
		<link>http://www.fortheloveofgarlic.com/2009/03/inarizushi/comment-page-1/#comment-172</link>
		<dc:creator>john_houston</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 00:55:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fortheloveofgarlic.com/?p=577#comment-172</guid>
		<description>How about a glossary?  That&#039;s probably a good idea for v2 of ftlg anyway.  Apologies for the jargon, I forget that not everyone is as Japanese food OCD as I am. 

Inarizushi - the word sushi with any modifier in front of it changes the s to z.  This is the sushi rice stuffed fried tofu pocket regardless of enhancements

Onigiri - These are balls of rice about half again as big as a golf ball (but size varies) with a surprise inside.  Sour plum is a traditional favorite and has its own name, omeboshi, but it can have pickled fish or radish or just about anything.  The rice ball has a belt of nori for less sticky handling.  A picnic food favorite.

Kampyo - dried gourd strips that have been scrubbed with salt, reinsed and reconstituted in a sweet  flavored liquid

Takuan - pickled daikon radish, usually day-glo yellow

Abura-age - deep fried slices of tofu cut open to form packets</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How about a glossary?  That&#8217;s probably a good idea for v2 of ftlg anyway.  Apologies for the jargon, I forget that not everyone is as Japanese food OCD as I am. </p>
<p>Inarizushi &#8211; the word sushi with any modifier in front of it changes the s to z.  This is the sushi rice stuffed fried tofu pocket regardless of enhancements</p>
<p>Onigiri &#8211; These are balls of rice about half again as big as a golf ball (but size varies) with a surprise inside.  Sour plum is a traditional favorite and has its own name, omeboshi, but it can have pickled fish or radish or just about anything.  The rice ball has a belt of nori for less sticky handling.  A picnic food favorite.</p>
<p>Kampyo &#8211; dried gourd strips that have been scrubbed with salt, reinsed and reconstituted in a sweet  flavored liquid</p>
<p>Takuan &#8211; pickled daikon radish, usually day-glo yellow</p>
<p>Abura-age &#8211; deep fried slices of tofu cut open to form packets</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kathy</title>
		<link>http://www.fortheloveofgarlic.com/2009/03/inarizushi/comment-page-1/#comment-169</link>
		<dc:creator>kathy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 00:41:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fortheloveofgarlic.com/?p=577#comment-169</guid>
		<description>I think when you read the words in Japanese it takes more concentration to figure out what it is!! Hearing it out loud is what I am use to and I actually was surprised how alien the written words were to my brain.   The Inari are sooo good, alittle sweet and the vinegared rice with any filling is delicious.  They have potential as dessert too!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think when you read the words in Japanese it takes more concentration to figure out what it is!! Hearing it out loud is what I am use to and I actually was surprised how alien the written words were to my brain.   The Inari are sooo good, alittle sweet and the vinegared rice with any filling is delicious.  They have potential as dessert too!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: erin_NY</title>
		<link>http://www.fortheloveofgarlic.com/2009/03/inarizushi/comment-page-1/#comment-164</link>
		<dc:creator>erin_NY</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 00:02:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fortheloveofgarlic.com/?p=577#comment-164</guid>
		<description>My goodness, I feel like I need a Japanese-English dictionary for this post! But I&#039;m sure it&#039;d be worth it, I love those. As long as they aren&#039;t filled with ginger...yuck.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My goodness, I feel like I need a Japanese-English dictionary for this post! But I&#8217;m sure it&#8217;d be worth it, I love those. As long as they aren&#8217;t filled with ginger&#8230;yuck.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

